Фонетический алфавит

Материал из RSU WiKi
Перейти к: навигация, поиск

Фонетический алфавит — стандартизированный (для данного языка и/или организации) способ прочтения букв алфавита. Применяется в радиосвязи при передаче написания сложных для воспринятия на слух слов, сокращений, позывных, адресов электронной почты и т. п. с целью уменьшения количества ошибок [1].

Содержание

Примеры

(в некоторых случаях указаны ударе́ния)

Фонетический алфавит ИКАО иногда также называется фонетическим алфавитом НАТО.

Если в процессе ведения радиообмена произношение имен собственных, служебных сокращений и отдельных слов может вызвать сомнение, то они передаются по буквам. При такой передаче каждая буква текста произносится, как указано в таблице:

Английский алфавит
  ICAO Произношение,

выраженное буквами русского алфавита

Эквивалент
A Álpha АЛЬФА А
B Brávo БРАВО Б
C Chárlie ЧАРЛИ Ц
D Délta ДЕЛЬТА Д
E Écho ЭХО Е
F Fóxtrot ФОКСТРОТ Ф
G Gólf ГОЛЬФ Г
H Hotél ХОУТЕЛ Х
I Índia ИНДИЯ И
J Júliet ДЖУЛЬЕТ Й
K Kílo КИЛО К
L Líma ЛИМА Л
M Míke МАЙК М
N Novémber НОВЕМБЕР Н
O Óscar ОСКАР О
P Papá ПАПА П
Q Quebéc КВЕБЕК Щ
R Rómeo РОМЕО Р
S Siérra СЬЕРА С
T Tángo ТАНГО Т
U Úniform ЮНИФОРМ У
V Víctor ВИКТОР Ж
W Whísky ВИСКИ В
X X́ray ИКСРЕЙ Ь
Y Yánkee ЯНКИ Ы
Z Zúlu ЗУЛУ З
Русский алфавит
  Официальный вариант Допустимый вариант
А А́нна Анто́н
Б Бори́с
В Васи́лий
Г Григо́рий Гали́на
Д Дми́трий
Е Еле́на
Ё Еле́на ё́лка
Ж Же́ня жук
З Зинаи́да Зо́я
И Ива́н
Й Ива́н кра́ткий йот
К Константи́н килова́тт
Л Леони́д
М Михаи́л Мари́я
Н Никола́й
О О́льга
П Па́вел
Р Рома́н ра́дио
С Семё́н Серге́й
Т Татья́на Тама́ра
У Улья́на
Ф Фё́дор
Х Харито́н
Ц ца́пля центр
Ч челове́к
Ш Шу́ра
Щ щу́ка
Ъ твё́рдый знак
Ы е́ры и́грек
Ь мя́гкий знак знак
Э э́хо Э́мма
Ю Ю́рий
Я Я́ков


Цифры в английском варианте обозначаются английскими числительными, за исключением цифр 3, 4 и 9, читающихся как tree, fower и niner, соответственно. В русском варианте используются как числительные, так и соответствующие существительные (единица, двойка, и т. д.) для повышения помехоустойчивости.

Замена допускается в тех случаях, когда корреспондент не смог понять официальное слово, а также при любительской телефонной радиосвязи. Не перечисленные в таблицах слова применять не следует.

Особенность применения

Столбец «эквивалент» в первой таблице отражает соответствие между английским и русским алфавитами в азбуке Морзе. В любительских радиосвязях на русском языке латинские буквы часто читаются как эквивалентные русские. Так, позывной «RZ9QWV» может быть прочитан двояко:

 Romeo-Zulu-Niner-Quebec-Whisky-Victor
 Роман-Зина-Девять-Щука-Василий-Женя

Примечания

  1. Фонетический алфавит. Материал из Википедии — свободной энциклопедии

См. также

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты