Koha

Материал из RSU WiKi
Перейти к: навигация, поиск
Pen.pngЭта статья находится в процессе написания.
Если вы считаете, что её стоило бы доработать как можно быстрее, пожалуйста, скажите об этом.
Tower of babel.png外國 language!
В статье используется несколько языков. Необходимо использовать один. Совсем неплохо, если это будет русский.

Koha — автоматизированная библиотечная информационная система (АБИС) и в действительности является первой свободной АБИС. Разработку АБИС Koha начала в 1999 году Katipo Communications для библиотечного союза Хороунеуа (англ.), Новая Зеландия. Первая инсталляция состоялась в январе 2000 года. [1]


Содержание

История развития

Одним из самых важных вопросов при внедрении koha является выбор между релизами LibLime Koha и koha-community.

Ответ на данный вопрос был дан на одном из форумов, посвященных Koha.

Вопрос:

I'm extremely new to the Koha Community and am trying to understand the relationship between the Koha Community developers and LibLime and its version of Koha. Based upon what I have read, LibLime forked off of the primary Koha community some time ago. Are the changes being developed there also being brought back into the open-source version of Koha? Is everybody working together so that database and software functionality is consistent? Or are these two versions slowly becoming more divergent over time? I hope I'm not kicking a hornet's nest here. I'm just trying to get a handle on how compatible these are and how to decide which version might best meet our local needs. Thanks, Tom Hanstra

Ответ:

Le 17/02/2011 15:34, Tom Hanstra a écrit : > I hope I'm not kicking a hornet's nest here. I'm just trying to get a > handle on how compatible these are and how to decide which version might > best meet our local needs. Definetly, and without any doubt : the koha-community version. Definetly yes it's a hornet nest. So I'll try to answer clearly and without awakening sleeping hornets ;-) Just to be clear : I'm Paul Poulain, from France, served as Release Manager for Koha 2.0 and 2.2. I've founded BibLibre in France 3 years ago. I have nothing against PTFS/LL but I think their strategy won't be successfull. I think Koha project loosed many time with those problems, but it's behind us now. A small history history :
  • at the beginning (2000), koha.org was managed by katipo, where chris
C. and some other were working (katipo was the Koha v1 author)
  • in 2007, LibLime bought koha.org, the katipo Koha dev team and katipo
New Zealand customers
  • one year later, the katipo-now-LL ppl resigned from LL
  • in 2008 PTFS started his involvement in Koha. They were coldly
welcomed by the community & LibLime (LL & PTFS are operating in US) They sended some patches but were considered as a wolf in a sheepfold, so patches were included, but always with a cold welcome. Note the technical relationships have always be better than the strategic relationships.
  • in 2009, some/many devs from LL resigned as well and, in sept, 11th LL
announced LLEK, a hosted version that is not OpenSource because the source is not distributed (reminder : koha.org is "owned" by LL...)
  • in late 2009, early 2010, PTFS bought LL
  • in early 2010, the koha community (ie : everybody except LL & PTFS)
decided to move to http://www.koha-community.org because we had no control & easy access over the content of the other website. All developers tools were also moved for the same reason. So, as of today :
  • PTFS/LibLime has a LLEK software that is not Koha, and you can't download
  • PTFS/LibLime has a "Harley" release of Koha, that is OpenSource,
patches have been submitted, I think 50% of them are now in Koha. But it is not Koha and unless i'm mistaking, it does not evolve (and is based on 3.0.2 version of Koha). The remaining 50% may be included in Koha, or replaced by someone else dev that achieve the same goal.
  • Koha-community.org has the "uptodate" version of "the community".
Hoping I answered you questions.

Полная версия обсуждения: http://koha.1045719.n5.nabble.com/LibLime-and-Koha-Community-td3389541.html

Установка

В качестве дистрибутива для установки Koha была выбрана OpenSUSE 11.4. При установке ОС желательно назначить для компьютера имя koha

После установки ОС первым делом необходимо настроить сетевой интерфейс.

koha:~ # yast

Появится Yast.

В левой части меню выберите "Network Devices" (press TAB to turn focus on that listbox, and press the down arrow key several times to reach it). Затем, в правой части меню выберите "Network Settings" (you'll have again to press TAB to turn focus on that listbox, and press the down arrow key several times to reach it).

Нажмите ENTER.

"Network Settings"

Перейдите в секцию "Global Options" (by pushing the key combination ALT+G to press the "G" letter in Global Options that is highlighted). Нажмите ALT+E для снятия флажка "Enable IPv6". При появлении диалогового окна "To apply this change a reboot is needed." просто нажмите Enter.

Нажмите Alt+V для перехода к пункту "Overview". Затем нажмите ALT+I для редактирования ("Edit") настроек сетевой карты.

"Network Card Setup" screen

Выберите пункт "Statically assigned IP Address", Затем введите соответствующую информацию в поля "IP Address", "Subnet Mask" и "Hostname" (Используйте значения, предоставленные вашим администратором):

IP Address: 192.168.1.16 Subnet Mask: 255.255.255.0 Hostname: koha-server.univ.org

Затем нажмите ALT+N для нажатия кнопки "Next". Через несколько секунд вы снова вернетесь в экран "Network Settings".

"Network Settings" screen

Нажмите ALT+S Чтобы перейти к настройке "Hostname/DNS".

Выберите пункт "Only Custom Policy", нажмите Tab для выбора "Custom Policy Rule" и выберите "STATIC". Введите IP-адрес вашего DNS-сервера в текстовое поле "Name Server 1":

Name Server 1: 192.168.1.254

Нажмите ALT+U для перехода к настройке конфигурации "Routing".

"Routing" screen

В поле "Default Gateway" введите IP-адрес вашего гейтвэя:

Default Gateway: 192.168.1.254

Нажмите ALT+O для завершения

Запуск ssh-демона со стартом системы

Перед настройкой демона убедитесь, что на файерволе разрешен ssh.

Для запуска демона со стартом системы нам нужно отредактировать конфигурационный файл sshd.

# cp /etc/ssh/sshd_config /etc/ssh/sshd_config.ORIG
# vi /etc/ssh/sshd_config

Найдите строку, начинающуюся с AcceptEnv и вставьте перед ней #, таких строк должно быть три. По окончании все должно выглядеть так:

#AcceptEnv LANG LC_CTYPE LC_NUMERIC LC_TIME LC_COLLATE LC_MONETARY LC_MESSAGES 
#AcceptEnv LC_PAPER LC_NAME LC_ADDRESS LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT 
#AcceptEnv LC_IDENTIFICATION LC_ALL

Теперь, чтобы деман запускался после загрузки системы выполните команду:

# chkconfig sshd on

Вы можете проверить статус с помощью команды "chkconfig -l sshd". Её результат должен выглядеть так:

# sshd                      0:off  1:off  2:off  3:on   4:off  5:on   6:off

Теперь вам нужно перезапустить демон ssh.

# service sshd start

Теперь нужно перезагрузить машину:

# reboot

После перезагрузки проверьте доступность машины через ssh-клиент.

Настройка репозиториев

После перезагрузки системы войдите как root.

Позже вам понадобится добавить некоторые пакеты из openSUSE 11 Distribution. Некоторые из них недоступны для openSUSE 11.4 DVD (libyaz-devel, например). Поэтому после настройки сети необходимо добавить некоторые репозитории.

Запустите yast:

# yast

Выберите Software -> Software Repositories

"Configured Software Repositories"

На данном экране вы увидите:

  • сконфигурированные репозитории (в графе "Name")
    • "Updates for openSUSE 11.3 11.3-1.82"
    • "openSUSE-11.3 11.3-1.82"
    • "openSUSE-11.3-Debug"
    • "openSUSE-11.3-Non-Oss" "openSUSE-11.3-Oss" ...
  • У следующих репозиториев должен стоять "x" в графе "Enabled"
    • "Updates for openSUSE 11.3 11.3-1.82"
    • "openSUSE-11.3-Oss"
  • вам нужно добавить следующий репозиторий в список
    • "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"

Нажмите ALT+A для добавления.

"Media type"

Выберите репозитории сообщества, нажав ALT+I и Next (нажать ALT+X).

Вы увидите сообщение о том, что будут загружены данные. После этого появится список репозиториев, в котором будут вышеуказанные, но недоступные на данный момент. Выберите те из них, которые необходимо использовать, с помощью курсорных клавиш и нажмите "пробел" для того чтобы их отметить(перед нужным пунктом появится "x") Нажмите ОК. Возможно, вас попросят импортировать ключи GnuPG, так и сделайте.

Появится следующий экран.

"License Agreement"

Проверьте, что выбрана опция "Yes, I Agree to the License Agreement".

Нажмите "Next" для возвращения в экранe "Configured Software Repositories".

"Configured Software Repositories"

Теперь должен появиться "openSUSE 11.3-Oss".


Нажмите "OK".

По возвращении в "Yast Control Center" нажмите "Quit" для возвращения в терминал.

Репозиторий Koha

Добавьте репозиторий http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.4/Education.repo

Install some useful / necessary programs

By this time, you have to install some of the programs which are regularly used, by using zypper (the command line mode packet manager):

To install locate, ncftp (command-line ftp client), make and gcc you give the following command:

# zypper install findutils-locate ncftp make gcc

Zypper reports that it will install 18 packages; confirm with RETURN.

Импорт данных в Koha

Конвертация формата XLS в MARC

Скачиваем программу MarcEdit для конвертации данных в формате .xls

http://people.oregonstate.edu/~reeset/marcedit/html/downloads.html

Открываем её и выбираем Add-ins-->Delimited Text Translator.

Koha import 1.png

Нажмите "Next" и следуйте инструкциям

Koha import 2.png

откройте ваш файл формата excel

Koha import 3.png

Таким же образом заполните поле Output File, Excel Sheet Name и UTF-8 Encoded (if required) и нажмите "Next".

Koha import 4.png

Теперь вам будет предложено для отображения полей распознать поля стандартного формата MARC. Предположим что Field 0 первая колонка, введите Map to: 022 $ и нажмите кнопку Apply.

Import koha 5.png

Миграция с MarcSQL в Koha

При переводе инфраструктуры предприятия на свободное ПО представляется целесообразным заменить АБИС MarcSQL на АБИС Koha.

Установка дополнительных языков в Koha 3.2 и более поздних версиях

Дополнительные языки для Электронного каталога и интерфейса администратора могут быть добавлены в любое время с помощью запуска установщика из директории

../../misc/translator

с помощью команды:

$ perl translate install <language-code>

Например:

$ perl translate install ru-RU

Важно: Вам нужно указать расположение perl модулей Koha в файле koha-конфиг:

$ sudo env KOHA_CONF=/etc/koha/sites/koha/koha-conf.xml PERL5LIB=/srv/www/koha/lib/ perl translate install ru-RU

Проверьте пути вашей установки. Чтобы найти их, вы, например можете запустить "updatedb" и затем "locate koha-conf.xml". Вннимеание! Если вы производите новую установку и не можете найти найти язык, который вы хотите использовать при веб-установке Koha, вы должны запустить скрипт для продолжения веб-установки. После установки языка, он станет активным в меню:

> Home › Administration › System Preferences > OPAC > I18N/L10N

Обновление Koha

Пошаговая инструкция по обновлению АБИС Koha

  1. Сделайте бэкап баз данных,
  2. Скачайте последнюю стабильную версию Koha т.е.$ wget http://download.koha-community.org/koha-3.06.04.tar.gz
  3. Распакуте архив $ tar xvfz koha-3.06.04.tar.gz
  4. Перейдите в папку с рсапакованным архивом $ cd koha-3.06.04
  5. запустите команду ./koha_perl_deps.pl -u -m
  6. Теперь нужно установить новые зависимости Perl
  7. Их можно установить, используя cpan , т.е.

cpan upgrade module name

  1. Убедитесь, что все зависимости обновлены/установлены
  2. Выполните команды

perl Makefile.PL --prev-install-log /usr/share/koha/misc/koha-install-log make make test sudo make upgrade

  1. Залогинтесь в интерфейс Koha для библиотекарей для продолжения обновления
  2. Есл не заработал поиск, сделайте rebulid Zebra
/etc/init.d/koha-zebra-daemon start 
/etc/init.d/koha-zebraqueue-daemon start 
KOHA_CONF=/etc/koha/koha-conf.xml PERL5LIB=/usr/share/koha/lib /usr/share/koha/bin/migration_tools/rebuild_zebra.pl -b -r -v  

После обновления необходимо заново отредактировать конфигурационный файл и установить языки.

Перевод Koha

Перевод АБИС Koha осуществляется на сайте http://translate.koha-community.org После регистрации, выбора версии и языка можно начинать перевод файлов. Перевод производится не всего файла целиком, а отдельных строк, что позволяет отследить уже переведенные участки. После завершения перевода строки нужно нажать кнопку "предложить". Предложенный вариант поступит на рассмотрение и после одобрения будет опубликован.

Примечания

  1. Koha. Материал из Википедии — свободной энциклопедии

См. также

Ссылки


Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты